BioShock: Rapture – Prolog

Jeśli śledzicie mnie na Twitterze to być może wiecie, że ostatnio udało mi się przeczytać powieść BioShock: Rapture, będącą prequelem do wydarzeń z gry. W swoim czasie zamieszczę recenzję, bo książka wywarła na mnie ogromne wrażenie, jednak w międzyczasie, żebyście nie musieli czekać i się nudzić, postanowiłem wrzucić coś innego, co nawiązywałoby niejako do książki a jednocześnie wpasowywałoby się w tematykę bloga.

Czytaj dalej „BioShock: Rapture – Prolog”

Formy neutralne płciowo w j. angielskim

Jakiś czas temu pojawiły się wiadomości, iż Uniwersytet Oksfordzki rzekomo nakazuje biednym studentom używanie jakiegoś dziwnego bezosobowego zaimka ze, oczywiście to wszystko przez tę „przeklętą poprawność polityczną”. Okazało się to nieprawdą, jednak mimo wszystko, postanowiłem skorzystać z okazji i popełnić krótki wpis poświęcony tym całym dżenderom w języku angielskim. Co to za zaimki bezosobowe, jak je stosować, no i dlaczego w polskim raczej nie doświadczymy tego typu rewolucji – m.in. na te pytania postaram się dzisiaj odpowiedzieć.

Czytaj dalej „Formy neutralne płciowo w j. angielskim”

Nieregularna liczba mnoga w j. angielskim (I)

Tworzenie liczby mnogiej w j. angielskim to nic trudnego. Tworzy się ją łatwo, bo poprzez dodanie -s lub -es do rzeczownika. Czasami trzeba y zamienić na i, ale wszystko się robi raczej intuicyjnie. Niestety, są takie słowa, które wymykają się tym schematom. Goose, tooth, man, child to przykładowe rzeczowniki nieregularne. Tylko skąd się one wzięły?

Czytaj dalej „Nieregularna liczba mnoga w j. angielskim (I)”

Inne sposoby wyrażania przyszłości

Z pewnością na zajęciach z języka angielskiego uczyliście się o czasie przyszłym future simple, czasami dochodząc do future progressive, a być może nawet do future perfect. Jednak nie wiem czy wiecie, ale cały ten czas żyliście w błędzie, bo tak na dobrą sprawę to czas przyszły w angielskim nie istnieje…  Czytaj dalej „Inne sposoby wyrażania przyszłości”

Present Subjunctive

I suggest that he go thereThe police insisted the car be moved immediately… Jak to dziwnie brzmi, czy to jest w ogóle poprawne?! Być może niektórych z Was to zdziwi, ale okazuje się, że tak. Mamy bowiem tutaj do czynienia z takim trybem czasownika, który dość rzadko daje o sobie znać — tzw. trybem łączącym (subjunctive mood).

Czytaj dalej „Present Subjunctive”